Yusuf Ziya Cömert Karar Gazetesi

‘Dünya, ölünün başucunda açık kalmış bir

Ramazan geldi geçti, biz hala dünya işleriyle ‘lebaleb’iz. ‘Leb’ bilirsiniz, dudak. ‘Lebaleb’in anlamı, ‘dudak dudağa’ olması lazım. Ama kullanırken, ‘dudağına kadar’ anlamına...

13 Haziran 2018 | 144 okunma

Ramazan geldi geçti, biz hala dünya işleriyle ‘lebaleb’iz. ‘Leb’ bilirsiniz, dudak. ‘Lebaleb’in anlamı, ‘dudak dudağa’ olması lazım. Ama kullanırken, ‘dudağına kadar’ anlamına kullanıyoruz. Bir şeyin, ağzına kadar dolu olmasını ifade ediyor. Belki, bardak, fincan, kadeh, dudağa yakın olduğundan içinde ‘leb’ olan bir kelime denk düşmüştür. Bunu yazdım ya, şüphelendim. Anlayan birine sormak istedim. Eski Türkçe’yi en iyi bilen arkadaşım Mustafa Yılmaz. Ona sordum.

YAZININ DEVAMI

YAZARIN DİĞER YAZILARI
Peygamberimiz’e yakalanmış 05 Mayıs 2024 | 602 Okunma Bidencı mısın Trumpçı mısın? 03 Mayıs 2024 | 98 Okunma Biz eğitim işini beceremiyoruz 01 Mayıs 2024 | 284 Okunma Yine ilk 500’e giremedik! 29 Nisan 2024 | 930 Okunma Bir ‘mürted’in hikayesi 28 Nisan 2024 | 874 Okunma