Salih Tuna Sabah Gazetesi

Hem sadakatsiz hem de çok çirkin

Malumunuz "Tercüme kadına benzer; güzeli sadık olmaz, sadığı güzel olmaz" diye son derece yakışıksız bir "teşbih" vardır. Evet, "yakışıksız" fakat vaktiyle saygın edebiyat dergilerinde bile arzı...

04 Mart 2021 | 1.286 okunma

Malumunuz "Tercüme kadına benzer; güzeli sadık olmaz, sadığı güzel olmaz" diye son derece yakışıksız bir "teşbih" vardır.
Evet, "yakışıksız" fakat vaktiyle saygın edebiyat dergilerinde bile arzı endam ederdi.
Biliyorum, rahatsız edici. Biliyorum, teşbihte hata olmaz, zaten hata olsa "teşbih" olmaz.
Gelgelelim, mahut sözün meramı gayet açık: Birebir çeviri her şeyden evvel edebi zevki mahveder. (Bu şiir için daha da geçerlidir. Gerçi "Şiir tercüme edilemez..." diyenler de az değildir.)
Marifetli mütercim odur ki, orijinal metni kendi dilinde "söyler." Can Yücel'in Shakespeare...

YAZININ DEVAMI

YAZARIN DİĞER YAZILARI
Tarikat ve CHP kafası 07 Mayıs 2024 | 1.024 Okunma Bu kararları kim imzalatıyor? 04 Mayıs 2024 | 460 Okunma O partilerin hakkını ödeyemezler 02 Mayıs 2024 | 607 Okunma Yılmaz Erdoğan çöp mü? 01 Mayıs 2024 | 1.391 Okunma İBB Başkanı kime ‘ihanet’ etti? 30 Nisan 2024 | 4.638 Okunma