İlk baskısı İstanbul'da, Kanunî devrinde 1546'da yapılan Tevrat Tefsiri'nin Türkçesi beş asır sonra yine İstanbul'da yayınlandı

Kültür Bakanlığı'nın bünyesindeki Yazma Eserler Kurumu çok önemli bir eser yayınladı: Prof. Dr. Nuh Arslantaş'ın iki cildlik "Tevrat Tefsiri"ni... Eserin temelini bundan bin küsur sene önce yaşamış Sa'adya Gaon isimli Yahudi âlimin Tevrat'ın Arapça'ya yaptığı tercümenin Türkçe çevirisi teşkil ediyor...

Prof. Arslantaş, Arapça ve İbranice metinleri Türkçe’ye mukayeseli şekilde aktardıktan sonra metni geniş şekilde tefsir ediyor.

Önce, Sa’adya Gaon’un kim olduğundan bahsedeyim:

Asıl ismi Said bin Yusuf el-Feyyûmî olan, Milâdî tarihle 882’de Mısır’m Fayyum şehrinde doğan ve Ortadoğu’nun çeşitli yerlerini dolaşan ve Yahudi tarihinin en büyük âlimlerinden kabul edilen Sa’adya Gaon bugünkü Irak’ın sınırları içerisinde bulunan eski Babilonya’da 942’de öldü. Ardında din, felsefe, dil, hukuk, takvim ve hattâ musiki alanlarında çok sayıda eser bıraktı.

Ben, Sa’adya Gaon’un hayatının ayrıntılarını ve Yahudi kültüründeki önemini İngiliz musiki bilgini Henry George Farmer’ın 1943’te yayınladığı ve uzun seneler aradıktan sonra bulabildiğim “Sa’adyah Gaon on the Influence of Music” isimli son derece nâdir kitabını 1980’lerin başında zar-zor, binbir çaba ile bulabildikten sonra öğrenmiştim.

YAZININ DEVAMI
ÇOK OKUNAN YAZARLAR
YAZARIN DİĞER YAZILARI
Filiz Hanım... 17 Ocak 2021 | 55 Okunma İBB, Mimar Sinan'ın Şemsi Paşa Camii'nin önüne bundan 420 yıl önce yaptığı yola beton döktü! 10 Ocak 2021 | 364 Okunma Bir zamanlar "Türkçe" denen şık, zarif, âhenkli ve şuh bir dil vardı... 07 Ocak 2021 | 1.456 Okunma Sessiz-sadasız kurtarılan Atlas Sineması ve Küçük Sahne işte böyle şaşaaya büründü! 29 Aralık 2020 | 50 Okunma İşte, yeni AKM için Taksim'de sessiz sedasız devam eden muazzam inşaat 28 Aralık 2020 | 762 Okunma
TÜM YAZILARI
Yorumlar