Bir startup dükkânı açmaya karar verdim

GEÇEN salı günü çok önemli bir karar verdim.Yetmiş bir yaşımda, bir “startup dükkânı” açmaya karar verdim.Şimdi bu nedir diyeceksiniz... Anlatayım...Startup kelimesi Türkçeye...

GEÇEN salı günü çok önemli bir karar verdim.

Yetmiş bir yaşımda, bir “startup dükkânı” açmaya karar verdim.

Şimdi bu nedir diyeceksiniz... Anlatayım...

Startup kelimesi Türkçeye “girişim şirketi” olarak çevrildi.

Genel olarak yirmili yaşlardaki gençlerin bir araya gelip kurdukları daha çok dijital eksenli başlangıç şirketleri.

Tarif böyle olunca “startup dükkânı” lafı da tabiatıyla bir oksimoron oluyor.

Startup ne kadar yeni, ne kadar teknolojikse, “dükkân” kelimesi de o kadar eski, klasik...

YAZININ DEVAMI
ÇOK OKUNAN YAZARLAR
YAZARIN DİĞER YAZILARI
Ocak sonuna kadar 'Dry kalmak' için dört adımlık bir rehber 20 Ocak 2021 | 197 Okunma Arsenal forması ile atılan son iki mesaj 19 Ocak 2021 | 1.117 Okunma 12 boş tabut ve avluda faili meçhul bir ceset 17 Ocak 2021 | 770 Okunma Fikri Bey kardeşim bu kareye bir de sen bak 16 Ocak 2021 | 2.232 Okunma Bir selfie fotoğrafı ve üç gün önce atılan bir tweet 15 Ocak 2021 | 1.390 Okunma
TÜM YAZILARI
Yorumlar