Selamun aleyküm

Din anlaşılmadan, laik olunamaz

Babam Dr. Nusret Cansen 1900 doğumluydu. Büyükbabam Dr. Ahmet Besim, uzunca bir süre Halep’te “Sıhhiye Müfettişi” (İl Sağlık Müdürü) olarak görev yaptığı için, babamın çocukluğunun bir kısmı da Halep’te geçmişti. İlkokula orada başlamış, hem sokakta hem de müfredat icabı mektepte Arapça öğrenmişti.

ODTÜ’lü Arap arkadaşlarım, bize gediklerinde babamla Arapça konuşurlardı. Onlara göre babam “kitap okur” gibi konuştuğu için onun Arapça telaffuzu kulağa tuhaf geliyormuş. Bizim ailemiz tam anlamıyla laikti. Nenem hariç (o da pek muntazam değil) evde kimse namaz kılmazdı. Ancak babam yeri geldikçe Arapça dini deyimleri Türkçe’ye çevirirdi. Bir sohbet sırasında “selamun aleyküm”ün motamo tercümesi “ben size selimim”dir; anlamı da “benden size zarar gelmez”dir, karşılığında söylenen “aleyküm selam”ın da anlamı “benden de size zarar gelmez”dir dedi.

....

YAZININ DEVAMI
ÇOK OKUNAN YAZARLAR
YAZARIN DİĞER YAZILARI
Arjantin için ağlama 30 Kasım 2023 | 836 Okunma Yarıdan bir fazla 26 Kasım 2023 | 345 Okunma Dövizde rahatlama 23 Kasım 2023 | 1.380 Okunma Gazze faciası ve Hamas 19 Kasım 2023 | 364 Okunma 500 yıl dayanır 16 Kasım 2023 | 2.460 Okunma
TÜM YAZILARI
Yorumlar