Netflix'in Türkçe çeviri yanlışları

Netflix’teki yapımları Türkçe dublajlı izlediğim için farkında değilim ama son zamanlarda gerek sosyal medyadaki eleştiriler, gerekse gelen e-postalardan orijinal dilinde yayınlanan film ve dizilerin Türkçe alt...

Netflix’teki yapımları Türkçe dublajlı izlediğim için farkında değilim ama son zamanlarda gerek sosyal medyadaki eleştiriler, gerekse gelen e-postalardan orijinal dilinde yayınlanan film ve dizilerin Türkçe alt yazılarında yapılan hatalardaki artış dikkat çekici.

Netflix’in Türkiye bürosu yok, ama Avrupa’da bürosunda aralarında Türkler’in de olduğu sorumlular var. Netflix Türkiye, İsrail ve Güney Afrika Kurumsal İletişim Sorumlusu Artanç Savaş’a ilettim konuyu. Savaş’ın sorularıma verdiği yanıtlar şöyle:

Netflix, Türkiye’de büro açtı mı, yoksa hâlâ Avrupa’dan mı yönetiliyor?

YAZININ DEVAMI
ÇOK OKUNAN YAZARLAR
YAZARIN DİĞER YAZILARI
CEO’nun kibri markayı bitirdi 25 Nisan 2024 | 880 Okunma Türk ‘Romeo’ Yunan 'Juliet' 23 Nisan 2024 | 75 Okunma Türkan Şoray’dan güldüren anılar 21 Nisan 2024 | 236 Okunma “Dizilerde yokum, çünkü istediğim roller gelmiyor” 21 Nisan 2024 | 123 Okunma Ekrana çıksa ne diyecek? 20 Nisan 2024 | 305 Okunma
TÜM YAZILARI
Yorumlar