Kur’ân-ı kerimi Arabî
harflerle, okunduğu gibi yazmak sureti ile değiştirmek
haramdır.
Sual: Kur’ânı kerimde
bazı harfler, okunduğu gibi yazılı değil bunları, okunduğu gibi
yazmak, uygun olur mu?
Cevap: Bu konuda
İbni Hacer-i Mekkî hazretleri, Fetâvâ-i fıkhiyye kitabında
buyuruyor ki:
“Kur’ân-ı kerimi Arabî harflerle,
okunduğu gibi yazmak sureti ile değiştirmek bile, söz birliği ile
haramdır. Böyle yapmak Selef-i salihinin, yani ilk yıllardaki
Müslümanların yaptıklarını beğenmemek, onları cahil bilmek olur.
Meselâ, Kur’ân-ı kerimde, Ribû yazılı ise de,
Ribâ diye okunur. Bunu, okunduğu gibi
Ribâ diye yazmak caiz değildir. Kur’ân-ı kerimi
böyle yazarken ve başka dile tercüme ederken, Allah kelâmının icazı
bozulmakta, nazm-ı ilâhî değişmektedir. Herhangi bir surede bulunan
âyetlerin yerlerini değiştirmek haramdır. Çünkü, âyetlerin sırası
kati olarak doğrudur. Surelerin sıralarının doğruluğu ise
zannidir....